12/25/2006

[歌歌] Orange Range - SAYONARA

SAYONARA by Orange Range 作詞:Orange Range 作曲:Orange Range 今夜も月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる 恋い焦がれ 独り言つぶやいた 枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる 奇麗だね 耳元でささやいた あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って この愛しさくれたあなたのため トビラを開けて 進み行くだけ 「大嫌いだ」とか「大好きだ」って 愛し合った二人に今サヨナラ 今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ 静かにそっと支えてくれてたね 時間を今超えて ありがとうって君へ 素直になれなくて 閉じたままだった 心の中のアルバム広げ 僕が前向いたら 思い出達が笑った 初めて見たのは今日と同じ晴れた日で 体の中から 全て壊れていくような わずかな希望持って必死で告白したんだ 邪魔をする 蝉しぐれ 聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ 来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている 今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ 静かにそっと支えてくれてたね 時間を今超えて ありがとうって君へ 素直になれなくて 閉じたままだった 心の中のアルバム広げ 僕が前向いたら 思い出達が笑った 二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう 愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで 笑顔のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから 泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ 歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ 全て抱いて 僕は行くよ 僕は行くよ 中譯 (from MTV台) SAYONARA by Orange Range 作詞:Orange Range 作曲:Orange Range 今晚的月亮仍如往常只照著躺在床上的我 愛情的焦慮 正喃喃地自言自語 枕中的世界總是有妳的歡顏和歌聲 好美麗啊 耳畔的輕語 喚醒已塵封的那一日 向明天挺起胸膛 為了如此惹人戀愛的妳 我敲開大門 勇往直前 在最討厭或最喜歡中 相愛的兩人如今要道別 雖然已成惘然 我仍要向妳道謝 向妳道謝 有妳默默的支持我 所以我要超越時空 向你說聲謝謝 不夠坦誠 封閉的自我 展開心中的紀念相本 當我積極向前時 往事也將歡笑 初見妳的那日和今天一樣晴朗 我的全身 好像都要壞掉似的 懷著小小的希望 用最大的力量向妳表白 挾著蟬鳴的干擾 問你聽見了嗎?妳淺淺笑著點頭 沒有無謂的淚水 那是堅強的藥 不可能降臨的未來 我仍強顏歡笑 雖然已成惘然 我仍要向妳道謝 向妳道謝 有妳默默的支持 所以我要超越時空 向你說聲謝謝 不夠坦誠 封閉的自我 展開心中的紀念相本 當我積極向前時 往事也將歡笑 你我描繪的未來藍圖 不肯妥協的淚水 妳瞧 都是兩人三腳的足跡 沒有一分一毫的浪費 不要捨棄愛人的心 別忘記被愛的喜悅 帶著笑容 就像那一天 笑著的妳是多麼的美麗 別哭 別哭 我的吶喊會讓你聽見 踏出去 踏出去 如山高的回憶將陪伴我 擁抱這一切 我要出發 我要出發 其實這首歌是我看完鐵板少女小茜!! (鉄板少女アカネ!!) 之後才注意到的,這首歌的MV雖然梗有點老,但是還是很灑狗血的可以騙人熱淚,MTV台之前有播過SAYONARA的MV,不過是剪接過的版本,只有 5'26",上YouTube有,看完只能說真的是被剪的體無完膚阿!不仔細看真的不知道這MV想表達什麼,真的很可惜!完整版有9'20", YouTube上也可以找的到,另外附上中間有一個橋段的中譯 (忘記從哪一個網站逛到的): ごめんなぁー 對不起阿~ 俺が悪いんだ 都是我不好 もう一回 再一次 もう一回 お前と話したいと思っちゃだから 因為我一直想著要再一次和你說話 神様ごめんなさい 神阿!對不起 あれウソだからさぁー 那只是個謊言阿 玲子 お前はこち来じゃだめぞ 你是不可以來這邊的喔! 頼む 拜託了! 頼むから 目開けて 拜託你了 把眼睛睜開 目開けて 睜開眼睛!!

No comments: